Efter at have erobret biograferne, boghylderne og børnelegetøjet genererede Bond-figuren ud i forskellige varianter. Kritikken steg fra anmelderne, men få andre film-helte trak ligeså mange tilskuere i Danmark, der i 1970erne fik nationens første 007-pige, sanger og forfatter.
- Bond i flere versioner
Anmeldelserne, der modtog 007-farcen Casino Royale i den danske provins i vinteren 1968 var overvældende.
Charles K. Feldman ville have godtet sig, hvis ellers filmens producent kunne have læst dansk.
Næstved Tidende skrev at Casino Royale var en "vellykket farce, morsom fra ende til anden".
Fanø Posten var heller ikke ganske afvisende for Casino Royales mange små hip til Broccoli og Saltzmans Bond-film.
Også selvom avisen den 13. februar 1968. advarede bogens læsere om, at filmen er "en meget fri omsætning fra Flemings papir".
- Den glemte Bond
- George hvem ....?
- Sean Connery vender tilbage
- Bond i en brydningstid
- Moore betager Danmark
- Danmark får en Bond-pige
Dansktopsangerinden Jytte fra Mors – med det borgerlige
navn Jytte Nørregård - udgav i 1974 singlen Hej Lille Du med en B-side, der fik danske Bond-fans til at spidse ører. Nummeret 007 handlede nemlig om Bond.
Teksten forudså månefarten i Moonraker (der endnu lå fem år ude i fremtiden) hævdede at Bond havde telefonnummeret 007 og lynhurtigt kunne komme omkring i verden i sin raket.
Teksten var skrevet af Erik
Møller Hansen, bassist, producent og ejer af to lydstudier, og akkompagneret af en Moog Syntteziser blev Jytte fra Mors dermed den første danske sangerinde, der fik 007 introduceret for dansktop-genren.
- Bond i H.C. Andersen land
- Den danske Bond-forfatter
Gun with the wind - ordspillet på Gone with the wind var oplagt. Men internationalt vil der nok ikke være mange, der har kendskab til den James Bond roman, som udkom på dansk - i Danmark - og af en dansk forfatter i 1976.
Forsiden bar ellers teksten "En ny - og ægte - James Bond". Chr. Eriksens forlag havde i bedste George Lazenby plakat-stil valgt at mystificere 007 bag et spørgsmålstegn. Men Borte med gæsten, som bogen hed på dansk, forblev et mysterie.
Forfatteren var ellers særdeles kendt i det danske society-liv. Mogens Mugge Hansen (1937-2004) var på hat med alle de kendte, som hofreporter på Se og Hør. Men hvordan han lykkedes med at udgive en Bond-roman, uden officiel licens fra Ian Flemings forlag i London forbliver en gåde.
"Et studie i Bond"
Inspireret af John Pearsons biografi, Jeg er James Bond fra 1975 opdigtede Mugge en historie, hvor Bonds søn, James Suzuki indtog hovedrollen. Bond fik sønnen med den japanske fiskerpige Kissy Suzuki i Ian Flemings Du lever kun to gange, en roman Mugge citerede i lange passager. Selv kaldte forfatteren værket, "et studie i Bond". Aalborg Stifttidende kaldte det et "litterært tyveri", mens Sherlockiana, det danske Sherlock Holmes klubblad, ikke syntes, at det var lykkedes Mugge at leve op til Fleming.
Herunder: Mugges Borte med gæsten anmeldt i Sherlock Holmes klubbladet 1976. Bogens kostede 40,55 kroner i 1976. Mere end dobbelt så meget som John Pearsons officielle roman, Jeg er James Bond fra 1975. Foto: Ukendt.
- Dansk design i dybet
Caspermax ©